Skip to content
ב ספרת ך ה לא ב נאד ך דמעת י שימ ה אתה ספרתה נד י
within your bookis notwithin your skin bottlethe tear of myselfhe has set heryour/her eternal selfyou have recounted hermy wandering
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
my wandering you have recounted her your eternal self he has set her the tear of myself within your skin bottle is not within your book
RBT Paraphrase:
My wandering one, you have recounted her, your eternal self has set her, the tear of myself, within the skin bottle of yourself! Is it not within your book?
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then will mine enemies turn back in the day I shall call: this I knew, that God is for me.
LITV Translation:
Then my enemies will turn back in the day I call; this I know, for God is for me.
ESV Translation:
Then my enemies will turn back in the day when I call. This I know, that God is for me.
Brenton Septuagint Translation:
Awake, my glory; Awake, psaltery and harp: I will awake early.

Footnotes