Skip to content
אלהים הורד עמים ׀ ב אף ל מו פלט און על
mighty oneshe is bringing downthe peoplesin the nostrilto himhe has escapedbent oneupon/against/yoke
| | | | | |
RBT Hebrew Literal:
upon/against bent one he has escaped to him in the nostril the peoples he is bringing down mighty ones
RBT Paraphrase:
Upon a bent one he has escaped to himself in anger mighty ones is bringing down the the peoples.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou didst recount my wanderings: set thou my tears in thy bottle: are they not in thy book?
LITV Translation:
You have counted my wandering; O put my tears in Your bottle; are they not in Your Book?
ESV Translation:
You have kept count of my tossings; put my tears in your bottle. Are they not in your book?
Brenton Septuagint Translation:
My heart, O God, is ready, My heart is ready: I will sing, yea will sing psalms.

Footnotes