Skip to content
נפש י קוו כ אשר ישמרו עקב י המה יצפינו יגורו ׀
the breath/soul of myselfthey have hoped/waitedas whenthey are watching overmy heelthemselvesthey are concealing they are sojourning
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
they are sojourning they are concealing themselves my heel they are watching over as when they have hoped/waited the breath/soul of myself
RBT Paraphrase:
They are sojourning, they are concealing They, themselves are guarding/hedging the heel of myself as when they have waited for the Soul of myself!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For nothing is deliverance to them? In anger bring down the peoples, O God.
LITV Translation:
Is escape for them by iniquity? In anger the peoples cast down, O God.
ESV Translation:
For their crime will they escape? In wrath cast down the peoples, O God!
Brenton Septuagint Translation:
They have prepared snares for my feet, And have bowed down my soul: They have dug a pit before my face, And fallen into it themselves. Pause.

Footnotes