Skip to content
מרום ל י לחמים רבים כי ה יום כל שורר י שאפו
exalted placeto myselffighting onesmultitudesforthe Day/Todayallobstinate ones of myselfthey eagerly gasp
| | | | | |
RBT Hebrew Literal:
they eagerly gasp obstinate ones of myself all the Day/Today that multitudes fighting ones to myself exalted place
RBT Paraphrase:
They eagerly gasp, obstinate ones of myself, the whole of Today for I have multitudes of fighters on high.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The day I shall be afraid I will trust to thee.
LITV Translation:
The day I am afraid, I will trust in You.
ESV Translation:
When I am afraid, I put my trust in you.
Brenton Septuagint Translation:
I will cry to God most high; The God who has benefited me. Pause.

Footnotes