Skip to content
ה חיים ב אור אלהים ל פני ל התהלך מ דחי רגל י ה לא מ מות נפש י הצלת כי
the Living Onesin the lightmighty onesto the facesto walk/conduct myselffrom pushed/thrust asidethe foot of myselfis notfrom deaththe breath/soul of myselfyou have snatched outfor
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
that you have snatched out the breath/soul of myself from death is not the foot of myself from pushed/thrust aside to walk/conduct myself to the faces mighty ones in the light the Living Ones
RBT Paraphrase:
For you have snatched out the soul of myself from death Surely the foot of myself from being thrust aside to walk myself to the faces of mighty ones within the light the Living Ones.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
None
ESV Translation:
For you have delivered my soul from death, yes, my feet from falling, that I may walk before God in the light of life.

Footnotes