Skip to content
סלה חיים מ ארץ ו שרש ך מ אהל ו יסח ך יחת ך ל נצח יתצ ך אל גם
Cast up!living onesfrom the earthNoneNoneNoneNoneNoneNonea god/dont/towardalso
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The original Julia E. Smith Bible records the following as a verse reference for Ps 52:9Behold, the man will not set God his strength, and he will trust in the multitude of his riches he will be strengthened in his mischief.
LITV Translation:
Behold, the man who did not make God his strength; but he trusted in his many riches; he was strong in his destruction.
ESV Translation:
“See the man who would not make God his refuge, but trusted in the abundance of his riches and sought refuge in his own destruction!”
Brenton Septuagint Translation:
Who will bring the salvation of Israel out of Zion? When the Lord turns the captivity of his people, Jacob shall exult, and Israel shall be glad.

Footnotes