Skip to content
ל עיני ך ו אערכה אוכיח ך כמו ך אהיה היות דמית ו החרשתי עשית ׀ אלה
to your dual eyesNoneNoneNoneI amNoneNoneNoneyou have madethese/mighty-one/goddess
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
These things thou didst and I was silent; thou thoughtest, being, I shall be like to thee: I will reprove thee, and I will set it in order before thine eyes.
LITV Translation:
You have done these things , and I have kept silence; you thought that surely I would be like you; but I will rebuke you and set in order before your eyes.
ESV Translation:
These things you have done, and I have been silent; you thought that I was one like yourself. But now I rebuke you and lay the charge before you.
Brenton Septuagint Translation:
Then shalt thou be pleased with a sacrifice of righteousness, Offering, and whole burnt sacrifices: Then shall they offer calves upon thine altar.

Footnotes