Skip to content
מהיר סופר עט ׀ לשונ י ל מלך מעש י אני אמר טוב דבר לב י ׀ רחש
quickwritera stylusmy tongueto the Kingworksmyselfhe has saidhe became goodhas ordered-wordsheart of myselfHe bubbles up
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
He bubbles up heart of myself has ordered-words he became good he has said myself works to the King my tongue a stylus writer quick
RBT Paraphrase:
A good word has bubbled up to the heart of myself; I, myself spoke my works to the king, my tongue is a quick stylus of a writer.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou wert very beautiful above the sons of man: grace was poured forth by thy lips: for this God praised thee forever.
LITV Translation:
You are the fairest of the sons of man; grace has poured into Your lips; on this account God has blessed You forever.
ESV Translation:
You are the most handsome of the sons of men; grace is poured upon your lips; therefore God has blessed you forever.
Brenton Septuagint Translation:
God is our refuge and strength, A help in the afflictions that have come heavily upon us.

Footnotes