Skip to content
ו אלה י פנ י ישועת אוד נו עוד כי ל אלהים הוחילי על י תהמי ו מה נפש י תשתוחחי ׀ מה
and gods/my goddessfacessalvationsthe cause of ourselvesgoing around/he has testifiedforto mighty onesWait/hopeupon myselfyou are growlingand what/howthe breath/soul of myselfyou are bringing yourself downwhat/why
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Why wilt thou be bowed down, O my soul? and why wilt thou be disturbed upon me? hope upon God, for yet shall I praise him, the salvation of my face, and my God.
LITV Translation:
Why are you cast down, O my soul, and why do you moan within me? Hope in God, for I will still thank Him, the salvations of my face, and my God.
ESV Translation:
Why are you cast down, O my soul, and why are you in turmoil within me? Hope in God; for I shall again praise him, my salvation and my God.
Brenton Septuagint Translation:
Thou art indeed my King and my God, Who commandest deliverances for Jacob.

Footnotes