Chapter 38
Psalms 38:1
ל הזכיר | ל דוד | מזמור |
None | to Beloved | melody |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 2142 | זכר zâkar Definition: properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male Root: a primitive root; also as denominative from H2145 (זכר) Exhaustive: a primitive root; also as denominative from זכר; properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male; [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, [idiom] still, think on, [idiom] well. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 1732 | דוד Dâvid Definition: David, the youngest son of Jesse Root: rarely (fully); דויד; from the same as H1730 (דוד); loving; Exhaustive: rarely (fully); דויד; from the same as דוד; loving; David, the youngest son of Jesse; David. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 4210 מזמור mizmôwr Definition: properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes Root: from H2167 (זמר); Exhaustive: from זמר; properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes; psalm. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
A Psalm of David, to bring to remembrance. O Jehovah, do not rebuke me in Your wrath, and do not chasten me in Your fury.
A Psalm of David, to bring to remembrance. O Jehovah, do not rebuke me in Your wrath, and do not chasten me in Your fury.
ESV Translation:
Psalm of David, for the memorial offering. O LORD, rebuke me not in your anger, nor discipline me in your wrath!
Psalm of David, for the memorial offering. O LORD, rebuke me not in your anger, nor discipline me in your wrath!
Brenton Septuagint Translation:
For the end, a Song of David, to Jeduthun.
For the end, a Song of David, to Jeduthun.