Chapter 33
Psalms 33:3
ב תרועה | נגן | היטיבו | חדש | שיר | ל ו | שירו |
None | None | None | he has renewed | a song | to himself | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 8643 | תרועה tᵉrûwʻâh Definition: clamor, i.e. acclamation of joy or a battle-cry; especially clangorof trumpets, as an alarum Root: from H7321 (רוע); Exhaustive: from רוע; clamor, i.e. acclamation of joy or a battle-cry; especially clangorof trumpets, as an alarum; alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy, jubile, loud noise, rejoicing, shout(-ing), (high, joyful) sound(-ing). 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 5059 נגן nâgan Definition: properly, to thrum, i.e. beat atune with the fingers; expectation. to play on astringed instrument; hence (generally), to make music Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to thrum, i.e. beat atune with the fingers; expectation. to play on astringed instrument; hence (generally), to make music; player on instruments, sing to the stringed instruments, melody, ministrel, play(-er, -ing). | 3190 יטב yâṭab Definition: to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right); be accepted, amend, use aright, benefit, be (make) better, seem best, make cheerful, be comely, [phrase] be content, diligent(-ly), dress, earnestly, find favour, give, be glad, do (be, make) good(-ness), be (make) merry, please ([phrase] well), shew more (kindness), skilfully, [idiom] very small, surely, make sweet, thoroughly, tire, trim, very, be (can, deal, entreat, go, have) well (said, seen). | 2319 חדש châdâsh Definition: new Root: from H2318 (חדש); Exhaustive: from חדש; new; fresh, new thing. | 7892a שיר shîyr Definition: a song; abstractly, singing Root: or feminine שירה; from H7891 (שיר); Exhaustive: or feminine שירה; from שיר; a song; abstractly, singing; musical(-ick), [idiom] sing(-er, -ing), song. | 9033 | ו None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 7891 שיר shîyr Definition: to sing Root: or (the original form) שור; (1 Samuel 18:6), a primitive root (rather identical with H7788 (שור) through the idea of strolling minstrelsy); Exhaustive: or (the original form) שור; (1 Samuel 18:6), a primitive root (rather identical with שור through the idea of strolling minstrelsy); to sing; behold (by mistake for שור), sing(-er, -ing man, -ing woman). |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
Sing to Him a new song; play skillfully, with shouts of joy.
Sing to Him a new song; play skillfully, with shouts of joy.
ESV Translation:
Sing to him a new song; play skillfully on the strings, with loud shouts.
Sing to him a new song; play skillfully on the strings, with loud shouts.
Brenton Septuagint Translation:
My soul shall boast herself in the Lord: Let the meek hear, and rejoice.
My soul shall boast herself in the Lord: Let the meek hear, and rejoice.