Skip to content
אלי ך קרב בל ל בלום עדי ו ו רסן ב מתג הבין אין כ פרד כ סוס תהיו ׀ אל
toward yourselfhe has drawn near/battlelestNoneNoneNonein the handNonethere is notNoneNoneyou all are becominga god/dont/toward
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
None
RBT Paraphrase:
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Ye shall not be as the horse, as the mule, not understanding: with bit and curb to stop his youth, not drawing near to thee.
LITV Translation:
Be not like the horse, like the mule, with no understanding; with bit and bridle, his gear, to be held in, that they do not come near you.
ESV Translation:
Be not like a horse or a mule, without understanding, which must be curbed with bit and bridle, or it will not stay near you.
Brenton Septuagint Translation:
For he spoke, and they were made; He commanded, and they were created.

Footnotes