Skip to content
ל עולם אמוט בל ב שלו י אמרתי ו אני
to the eternal oneNonelestNoneI have spoken/my discoursesand myself
| | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
O Jehovah, in thy good will thou didst cause strength to stand for my mountain: thou didst cover thy face, I was in trepidation.
LITV Translation:
O Jehovah, in Your favor You have made my strong mountain to stand You hid Your face; I was troubled;
ESV Translation:
By your favor, O LORD, you made my mountain stand strong; you hid your face; I was dismayed.
Brenton Septuagint Translation:
Thou hast hated them that idly persist in vanities: But I have hoped in the Lord.

Footnotes