Skip to content
ישע י אלהי תעזב ני ו אל תטש ני אל היית עזרת י עבד ך ב אף תט אל ממ ני פני ך ׀ תסתר אל
Nonemighty onesloosen myselfand toward/do notNonea god/dont/towardNoneNoneis serving yourselfin the nostrilNonea god/dont/towardfrom out of myselfthe faces of yourselfNonea god/dont/toward
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
None
RBT Paraphrase:
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou wilt not cover thy face from me; thou wilt not turn away thy servant in anger: thou, wert my help; thou wilt not leave me and thou wilt not forsake me, my God saving me.
LITV Translation:
Do not hide Your face from me; Do not turn away Your servant in anger; You have been my help, do not leave me nor forsake me, O God of my salvation.
ESV Translation:
Hide not your face from me. Turn not your servant away in anger, O you who have been my help. Cast me not off; forsake me not, O God of my salvation!
Brenton Septuagint Translation:
Save thy people, and bless thine inheritance: And take care of them, and lift them up forever.

Footnotes