Skip to content
כבוד ך משכן ו מקום בית ך מעון אהבתי יהוה
NoneNoneNoneyour houseNoneI have lovedHe Is
| | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
O Jehovah, I loved the habitation of thy house, and the place of the dwelling of thine honor.
LITV Translation:
O Jehovah, I have loved the place of Your house, and the place where Your glory dwells.
ESV Translation:
O LORD, I love the habitation of your house and the place where your glory dwells.
Brenton Septuagint Translation:
My heart said to thee, I have diligently sought thy face: Thy face, O Lord, I will seek.

Footnotes