Skip to content
אמעד לא בטחתי ו ב יהוה הלכתי ב תמ י אני כי יהוה שפט ני ל דוד ׀
NonenotI have trustedNoneNonein the handmyselfforHe IsNoneto Beloved
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To David. Judge me, O Jehovah, for I went in mine integrity, and in Jehovah I trusted: I shall not waver.
LITV Translation:
A Psalm of David. Judge me, O Jehovah, for I have walked in my integrity; I also have trusted in Jehovah; I shall not slide.
ESV Translation:
f David. Vindicate me, O LORD, for I have walked in my integrity, and I have trusted in the LORD without wavering.
Brenton Septuagint Translation:
A Psalm of David, before he was anointed. The Lord is my light and my Savior; whom shall I fear? The Lord is the defender of my life; of whom shall I be afraid?

Footnotes