Chapter 25
Psalms 25:3
ריקם | ה בוגדים | יבשו | יבשו | לא | קוי ך | כל | גם |
None | None | they are ashamed | they are ashamed | not | None | all | also |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 7387 ריקם rêyqâm Definition: emptily; figuratively (objective) ineffectually, (subjective) undeservedly Root: from H7386 (ריק); Exhaustive: from ריק; emptily; figuratively (objective) ineffectually, (subjective) undeservedly; without cause, empty, in vain, void. | 898 | בגד bâgad Definition: to cover (with a garment); figuratively, to act covertly; by implication, to pillage Root: a primitive root; Exhaustive: None 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 954 בוש bûwsh Definition: properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed Root: a primitive root; Exhaustive: None | 954 בוש bûwsh Definition: properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed Root: a primitive root; Exhaustive: None | 3808 לא lôʼ Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles Root: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; Exhaustive: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. | 9031 | ך None Definition: you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular 6960a קוה qâvâh Definition: to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect; gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon). | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3605 כל kôl Definition: properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) Root: or (Jeremiah 33:8) כול; from H3634 (כלל); Exhaustive: or (Jeremiah 33:8) כול; from כלל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). | 1571 גם gam Definition: properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and Root: by contraction from an unused root meaning to gather; Exhaustive: by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
Yea, let no one who waits on You be ashamed; let those who vainly sin be ashamed.
Yea, let no one who waits on You be ashamed; let those who vainly sin be ashamed.
ESV Translation:
Indeed, none who wait for you shall be put to shame; they shall be ashamed who are wantonly treacherous.
Indeed, none who wait for you shall be put to shame; they shall be ashamed who are wantonly treacherous.
Brenton Septuagint Translation:
For thy mercy is before mine eyes: And I am well pleased with thy truth.
For thy mercy is before mine eyes: And I am well pleased with thy truth.