Skip to content
לדוד מזמור ליהוה הארץ ומלואה תבל וישבי בה
ב ה ו ישבי תבל ו מלוא ה ה ארץ ל יהוה מזמור ל דוד
within herselfNoneNoneNonethe Earthto He ismelodyto Beloved
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To David chanting. To Jehovah the earth and its fulness, the habitable globe and they dwelling in it.
LITV Translation:
A Psalm of David. The earth is Jehovah's, and the fullness of it; the world, and those who live in it.
ESV Translation:
Psalm of David. The earth is the LORD’s and the fullness thereof, the world and those who dwell therein,
Brenton Septuagint Translation:
A Psalm of David. To thee, O Lord, have I lifted up my soul.

Footnotes