Chapter 18
Psalms 18:37
קרסל י | מעדו | ו לא | תחת י | צעד י | תרחיב |
None | None | and not | None | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9020 | י None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 7166 קרסל qarçôl Definition: an ankle (as a protuberance or joint) Root: from H7164 (קרס); Exhaustive: from קרס; an ankle (as a protuberance or joint); foot. | 4571 מעד mâʻad Definition: to waver Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to waver; make to shake, slide, slip. | 3808 | לא lôʼ Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles Root: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; Exhaustive: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 9030 | ני None Definition: me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular 8478 תחת tachath Definition: the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc. Root: from the same as H8430 (תוח); Exhaustive: from the same as תוח; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with. | 9020 | י None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 6806 צעד tsaʻad Definition: a pace or regular step Root: from H6804 (צנתרה); Exhaustive: from צנתרה; a pace or regular step; pace, step. | 7337 רחב râchab Definition: to broaden (intransitive or transitive, literal or figurative) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to broaden (intransitive or transitive, literal or figurative); be an en-(make) large(-ing), make room, make (open) wide. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I will pursue mine enemies, and I will overtake them: and I shall not turn back till consuming them.
I will pursue mine enemies, and I will overtake them: and I shall not turn back till consuming them.
LITV Translation:
I have pursued my enemies and have overtaken them; nor did I turn till they were consumed.
I have pursued my enemies and have overtaken them; nor did I turn till they were consumed.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.