Chapter 18
Psalms 18:30
שור | אדלג | ו ב אלה י | גדוד | ארץ | ב ך | כי |
the traveler [ox] | None | None | None | an earth | within yourself | for |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 7791a שור shûwr Definition: a wall (as going about) Root: from H7788 (שור); Exhaustive: from שור; a wall (as going about); wall. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1801 דלג dâlag Definition: to spring Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to spring; leap. | 9020 | י None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 430 | אלהים ʼĕlôhîym Definition: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative Root: plural of H433 (אלוה); Exhaustive: plural of אלוה; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. 9003 | ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 1416 גדוד gᵉdûwd Definition: a crowd (especially of soldiers) Root: from H1413 (גדד); Exhaustive: from גדד; a crowd (especially of soldiers); army, band (of men), company, troop (of robbers). | 7323 רוץ rûwts Definition: to run (for whatever reason, especially to rush) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to run (for whatever reason, especially to rush); break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post. | 9031 | ך None Definition: you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3588a כי kîy Definition: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed Root: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; Exhaustive: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
God, blameless his way: the saying of Jehovah being refined: a shield to all trusting in him.
God, blameless his way: the saying of Jehovah being refined: a shield to all trusting in him.
LITV Translation:
As for God, His way is perfect; the word of Jehovah is purified; He is a shield to all who seek refuge in Him.
As for God, His way is perfect; the word of Jehovah is purified; He is a shield to all who seek refuge in Him.
ESV Translation:
This God—his way is perfect; the word of the LORD proves true; he is a shield for all those who take refuge in him.
This God—his way is perfect; the word of the LORD proves true; he is a shield for all those who take refuge in him.