Skip to content
ל עוללי הם יתר ם ו הניחו בנים ישבעו בטנ ם תמלא ו צפינ ך ב חיים חלק ם מ חלד מ מתים יהוה יד ך ׀ מ מתים
NoneNoneNonebuilders/sonsthey are filled satisfiedNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneHe Isthe hand of yourselfNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
From men of thy hand, O Jehovah, from men of this world their portion in life, and thou wilt fill their belly with thy hidden things: they will be filled with sons, they left the remaining things to their children.
LITV Translation:
from men, by Your hand, O Jehovah, from men of the world whose portion is in this life, and their belly You fill with Your treasure; they are satisfied with sons, and will leave their riches to their babes.
ESV Translation:
from men by your hand, O LORD, from men of the world whose portion is in this life. You fill their womb with treasure; they are satisfied with children, and they leave their abundance to their infants.
Brenton Septuagint Translation:
The Lord also thundered from heaven, And the Highest uttered his voice.

Footnotes