Chapter 150
Psalms 150:1
עז ו | ב רקיע | הללו הו | ב קדש ו | אל | הללו | יה ׀ | הללו |
his strength/might | within the stamped-space | shine himself | within his sacred place | god | shine | He is | shine |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9023 | הו None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 5797 עז ʻôz Definition: strength in various applications (force, security, majesty, praise) Root: or (fully) עוז; from H5810 (עזז); Exhaustive: or (fully) עוז; from עזז; strength in various applications (force, security, majesty, praise); boldness, loud, might, power, strength, strong. | 7549 | רקיע râqîyaʻ Definition: properly, an expanse, i.e. the firmament or (apparently) visible arch of the sky Root: from H7554 (רקע); Exhaustive: from רקע; properly, an expanse, i.e. the firmament or (apparently) visible arch of the sky; firmament. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 9033 | ו None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 1984b הלל hâlal Definition: to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make ashow, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make ashow, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify; (make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine. | 9023 | הו None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 6944 | קדש qôdesh Definition: a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity Root: from H6942 (קדש); Exhaustive: from קדש; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, ([idiom] most) holy ([idiom] day, portion, thing), saint, sanctuary. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 410 אל ʼêl Definition: strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity) Root: shortened from H352 (איל); Exhaustive: shortened from איל; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity); God (god), [idiom] goodly, [idiom] great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.' | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1984b הלל hâlal Definition: to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make ashow, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make ashow, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify; (make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine. | 9015 | ׀ None Definition: separate Root: None Exhaustive: None 3050 יה Yâhh Definition: Jah, the sacred name Root: contraction for H3068 (יהוה), and meaning the same; Exhaustive: contraction for יהוה, and meaning the same; Jah, the sacred name; Jah, the Lord, most vehement. Compare names in '-iah,' '-jah.' | 1984b הלל hâlal Definition: to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make ashow, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make ashow, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify; (make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine. |
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
Shine He Is! Shine God/El within his sacred place! Shine himself within the stamped-space his strength/might!
Shine He Is! Shine God/El within his sacred place! Shine himself within the stamped-space his strength/might!
LITV Translation:
Praise Jehovah! Praise God in His holy place; praise Him in the expanse of His might.
Praise Jehovah! Praise God in His holy place; praise Him in the expanse of His might.
ESV Translation:
Praise the LORD! Praise God in his sanctuary; praise him in his mighty heavens!
Praise the LORD! Praise God in his sanctuary; praise him in his mighty heavens!
Brenton Septuagint Translation:
Alleluia. Praise God in his holy places: Praise him in the firmament of his power.
Alleluia. Praise God in his holy places: Praise him in the firmament of his power.