Skip to content
אלהי ו ש יהוה ה עם אשרי ל ו ש ככה ה עם אשרי
the mighty ones of himselfNonethe Gathered Peoplestraight/happy onesto himselfin which mannerthe Gathered Peoplestraight/happy ones
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Happy the people thus and thus to him: happy the people Jehovah his God.
LITV Translation:
Blessed are the peoples that are so; blessed are the peoples whose God is Jehovah!
ESV Translation:
Blessed are the people to whom such blessings fall! Blessed are the people whose God is the LORD!
Brenton Septuagint Translation:
The eyes of all wait upon thee; And thou givest them their food in due season.

Footnotes