Skip to content
מהר ענני׀ יהוה כלתה רוחי אל־ תסתר פניך ממני ונמשלתי עם־ ירדי בור
בור ירדי עם ו נמשלתי ממ ני פני ך תסתר אל רוח י כלתה יהוה ענ ני ׀ מהר
NoneNonetogether with/a peopleNonefrom out of myselfthe faces of yourselfNonea god/dont/towardspirits/my spiritNoneHe Isclouds/eyed myselffrom a mountain
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Quickly answer me, O Jehovah: my spirit failed: thou wilt not hide thy face from me: I was made like those going down to the pit.
LITV Translation:
O Jehovah, answer me quickly; my spirit is failing; do not hide Your face from me lest I be like the ones who go down to the Pit.
ESV Translation:
Answer me quickly, O LORD! My spirit fails! Hide not your face from me, lest I be like those who go down to the pit.
Brenton Septuagint Translation:
Send forth thy hand from on high; Rescue me, and deliver me out of great waters, Out of the hand of strange children;

Footnotes