Skip to content
עבד ך אני כי נפש י צררי כל ו האבדת איב י תצמית ו ב חסד ך
is serving yourselfmyselfforthe breath/soul of myselfthose who narrowly-cramp meallNoneenemies of myselfNoneNone
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And in thy mercy thou wilt cut off mine enemies, and thou destroyedst all those pressing my soul: for I am thy servant.
LITV Translation:
And in Your mercy cut off my enemies; and destroy all those who afflict my soul; for I am Your servant.
ESV Translation:
And in your steadfast love you will cut off my enemies, and you will destroy all the adversaries of my soul, for I am your servant.
Brenton Septuagint Translation:
Whose children are as plants, Strengthened in their youth: Their daughters are beautiful, sumptuously Adorned after the similitude of a temple.

Footnotes