Chapter 139
Psalms 139:6
ל ה | אוכל | לא | נשגבה | ממ ני | דעת | פלאיה |
to herself | I am eating | not | None | from out of myself | you perceive | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9034 | ה None Definition: her, personal pronoun - verb/prep. 3rd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person feminine singular 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 3201 יכל yâkôl Definition: to be able, literally (can, could) or morally (may, might) Root: or (fuller) יכול; a primitive root; Exhaustive: or (fuller) יכול; a primitive root; to be able, literally (can, could) or morally (may, might); be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3808 לא lôʼ Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles Root: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; Exhaustive: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. | 7682 שגב sâgab Definition: to be (causatively, make) lofty, especially inaccessible; by implication, safe, strong; used literally and figuratively Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to be (causatively, make) lofty, especially inaccessible; by implication, safe, strong; used literally and figuratively; defend, exalt, be excellent, (be, set on) high, lofty, be safe, set up (on high), be too strong. | 9030 | ני None Definition: me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular 4480a מן min Definition: properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses Root: or מני; or מני; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482 (מן); Exhaustive: or מני; or מני; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. | 1847 דעת daʻath Definition: knowledge Root: from H3045 (ידע); Exhaustive: from ידע; knowledge; cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-) awares (wittingly). | 6383 פלאי pilʼîy Definition: remarkable Root: or פליא; from H6381 (פלא); Exhaustive: or פליא; from פלא; remarkable; secret, wonderful. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Knowledge being wonderful from me; being high, I shall not be able for it.
Knowledge being wonderful from me; being high, I shall not be able for it.
LITV Translation:
Such knowledge is too wonderful for me; it is set on high; I am not able to reach it.
Such knowledge is too wonderful for me; it is set on high; I am not able to reach it.
ESV Translation:
Such knowledge is too wonderful for me; it is high; I cannot attain it.
Such knowledge is too wonderful for me; it is high; I cannot attain it.
Brenton Septuagint Translation:
The proud have hidden a snare for me, And have stretched out ropes for snares for my feet; They set a stumbling block for me near the path. Pause.
The proud have hidden a snare for me, And have stretched out ropes for snares for my feet; They set a stumbling block for me near the path. Pause.