Chapter 137
Psalms 137:2
כנרותי נו | תלינו | ב תוכ ה | ערבים | על |
None | None | in the hand | None | upon/against/yoke |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9025 | נו None Definition: our, personal posessive - noun suffix: 1st person common plural Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person plural 3658 כנור kinnôwr Definition: a harp Root: from a unused root meaning to twang; Exhaustive: from a unused root meaning to twang; a harp; harp. | 8518 תלה tâlâh Definition: to suspend (especially to gibbet) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to suspend (especially to gibbet); hang (up). | 9024 | ה None Definition: her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular 8432 | תוך tâvek Definition: a bisection, i.e. (by implication) the centre Root: from an unused root meaning to sever; Exhaustive: from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre; among(-st), [idiom] between, half, [idiom] (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), [idiom] out (of), [idiom] through, [idiom] with(-in). 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 6155 ערב ʻârâb Definition: a willow (from the use of osiers as wattles) Root: from H6148 (ערב); Exhaustive: from ערב; a willow (from the use of osiers as wattles); willow. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5921a על ʻal Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications Root: properly, the same as H5920 (על) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); Exhaustive: properly, the same as על used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. |
RBT Hebrew Literal:
None
RBT Paraphrase:
upon
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Upon the willows in her midst, we hung our harps;
Upon the willows in her midst, we hung our harps;
LITV Translation:
We hung our lyres on the willows in its midst.
We hung our lyres on the willows in its midst.
ESV Translation:
On the willows there we hung up our lyres.
On the willows there we hung up our lyres.
Brenton Septuagint Translation:
I will worship toward thy holy temple, And give thanks to thy name, On account of thy mercy and thy truth; For thou hast magnified thy holy name above everything.
I will worship toward thy holy temple, And give thanks to thy name, On account of thy mercy and thy truth; For thou hast magnified thy holy name above everything.