Skip to content
אם־ לא שויתי׀ ודוממתי נפשי כגמל עלי אמו כגמל עלי נפשי
נפש י על י כ גמל אמ ו עלי כ גמל נפש י ו דוממתי שויתי ׀ לא אם
the breath/soul of myselfupon/upon meNonemother of himselfupon/upon meNonethe breath/soul of myselfNoneNonenotif
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If I did not place and rest my soul as a child weaned of his Mother: my soul as a weaned child.
LITV Translation:
Surely I have set myself and have quieted my soul, like one weaned by its mother; my soul on me is like one weaned.
ESV Translation:
But I have calmed and quieted my soul, like a weaned child with its mother; like a weaned child is my soul within me.
Brenton Septuagint Translation:
How he swore to the Lord, And vowed to the God of Jacob, saying,

Footnotes