Chapter 13
Psalms 13:5
אמוט | כי | יגילו | צר י | יכלתי ו | איב י | יאמר | פן |
None | for | None | None | None | enemies of myself | he is saying | a corner |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 4131 מוט môwṭ Definition: to waver; by implication, to slip, shake, fall Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to waver; by implication, to slip, shake, fall; be carried, cast, be out of course, be fallen in decay, [idiom] exceedingly, fall(-ing down), be (re-) moved, be ready, shake, slide, slip. | 3588a כי kîy Definition: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed Root: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; Exhaustive: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. | 1523 גיל gîyl Definition: properly, to spin round (under the influence of any violent emotion), i.e. usually rejoice, or (as cringing) fear Root: or (by permutation) גול; a primitive root; Exhaustive: or (by permutation) גול; a primitive root; properly, to spin round (under the influence of any violent emotion), i.e. usually rejoice, or (as cringing) fear; be glad, joy, be joyful, rejoice. | 9020 | י None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 6862c צר tsar Definition: narrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, i.e. trouble); also a pebble ; (transitive) an opponent (as crowding) Root: or צר; from H6887 (צרר); compare as in H6864 (צר) Exhaustive: or צר; from צרר; compare as in צר; narrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, i.e. trouble); also a pebble ; (transitive) an opponent (as crowding); adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble. | 9033 | ו None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 3201 יכל yâkôl Definition: to be able, literally (can, could) or morally (may, might) Root: or (fuller) יכול; a primitive root; Exhaustive: or (fuller) יכול; a primitive root; to be able, literally (can, could) or morally (may, might); be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer. | 9020 | י None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 341 איב ʼôyêb Definition: hating; an adversary Root: or (fully) אויב; active participle of H340 (איב); Exhaustive: or (fully) אויב; active participle of איב; hating; an adversary; enemy, foe. | 559 אמר ʼâmar Definition: to say (used with great latitude) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 6435 פן pên Definition: properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest Root: from H6437 (פנה); Exhaustive: from פנה; properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest; (lest) (peradventure), that...not. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
But I have trusted in Your mercy. My heart shall rejoice in Your salvation.
But I have trusted in Your mercy. My heart shall rejoice in Your salvation.
ESV Translation:
But I have trusted in your steadfast love; my heart shall rejoice in your salvation.
But I have trusted in your steadfast love; my heart shall rejoice in your salvation.
Brenton Septuagint Translation:
There were they alarmed with fear, where there was no fear; For God is in the righteous generation.
There were they alarmed with fear, where there was no fear; For God is in the righteous generation.