Skip to content
שומר שקד שוא ׀ עיר ישמר לא יהוה אם ב ו בוני ו עמלו שוא ׀ בית יבנה לא יהוה ׀ אם ל שלמה ה מעלות שיר
NoneNonefalse/vanityan awake cityNonenotHe Isifwithin himselfNoneNonefalse/vanityhouseNonenotHe Isifto Complete Onethe ascending onesa song
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Song of ascensions to Solomon. If Jehovah shall not build the house, they building it, in it labored in vain. If Jehovah shall not watch the city, he watching, watched in vain.
LITV Translation:
A Song of Ascents, for Solomon. If Jehovah does not build the house, they who build it labor in vain; if Jehovah does not keep the city, the watchman stays awake in vain.
ESV Translation:
Song of Ascents. Of Solomon. Unless the LORD builds the house, those who build it labor in vain. Unless the LORD watches over the city, the watchman stays awake in vain.
Brenton Septuagint Translation:
A Song of Degrees. Blessed are all they that fear the Lord; Who walk in his ways.

Footnotes