Chapter 119
Psalms 119:30
שויתי | משפטי ך | בחרתי | אמונה | דרך |
None | None | None | None | road |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 7737a שוה shâvâh Definition: properly, to level, i.e. equalize; figuratively, to resemble; by implication, to adjust (i.e. counterbalance, be suitable, compose, place, yield, etc.) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to level, i.e. equalize; figuratively, to resemble; by implication, to adjust (i.e. counterbalance, be suitable, compose, place, yield, etc.); avail, behave, bring forth, compare, countervail, (be, make) equal, lay, be (make, a-) like, make plain, profit, reckon. | 9021 | ך None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular 4941 משפט mishpâṭ Definition: properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style Root: from H8199 (שפט); Exhaustive: from שפט; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style; [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom] crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, [idiom] worthy, [phrase] wrong. | 977 בחר bâchar Definition: properly, to try, i.e. (by implication) select Root: a primitive root; Exhaustive: None | 530 אמונה ʼĕmûwnâh Definition: literally firmness; figuratively security; morally fidelity Root: or (shortened) אמנה; feminine of H529 (אמון); Exhaustive: or (shortened) אמנה; feminine of אמון; literally firmness; figuratively security; morally fidelity; faith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office, stability, steady, truly, truth, verily. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1870 דרך derek Definition: a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb Root: from H1869 (דרך); Exhaustive: from דרך; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb; along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever). |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I chose the way of truth: I place thy judgments.
I chose the way of truth: I place thy judgments.
LITV Translation:
I have chosen the way of truth; I have held Your judgments level;
I have chosen the way of truth; I have held Your judgments level;
ESV Translation:
I have chosen the way of faithfulness; I set your rules before me.
I have chosen the way of faithfulness; I set your rules before me.