Chapter 119
Psalms 119:130
פתיים | מבין | יאיר | דברי ך | פתח |
None | of discernment | None | of the word | he has opened |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 6612a פתי pᵉthîy Definition: silly (i.e. seducible) Root: or פתי; or פתאי; from H6601 (פתה); Exhaustive: or פתי; or פתאי; from פתה; silly (i.e. seducible); foolish, simple(-icity, one). | 995 בין bîyn Definition: to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand Root: a primitive root; Exhaustive: None | 215 אור ʼôwr Definition: to be (causative, make) luminous (literally and metaphorically) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to be (causative, make) luminous (literally and metaphorically); [idiom] break of day, glorious, kindle, (be, en-, give, show) light (-en, -ened), set on fire, shine. | 9021 | ך None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular 1697 דבר dâbâr Definition: a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause Root: from H1696 (דבר); Exhaustive: from דבר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. | 6608 פתח pêthach Definition: opening (figuratively) i.e. disclosure Root: from H6605 (פתח); Exhaustive: from פתח; opening (figuratively) i.e. disclosure; entrance. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The entrance of thy words will enlighten; causing the simple to understand.
The entrance of thy words will enlighten; causing the simple to understand.
LITV Translation:
The entering of Your word gives light, instructing the simple ones.
The entering of Your word gives light, instructing the simple ones.
ESV Translation:
The unfolding of your words gives light; it imparts understanding to the simple.
The unfolding of your words gives light; it imparts understanding to the simple.