Skip to content
כ ארבה ננערתי נהלכתי כ נטות ו כ צל
as the LocustNoneNoneNoneNone
| | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
As the shadow according to its declining I was gone: I was shaken off as the locust.
LITV Translation:
As a shadow when it stretches out, I am gone; I am shaken off like the locust.
ESV Translation:
I am gone like a shadow at evening; I am shaken off like a locust.

Footnotes