Skip to content
ב עצמותי ו ו כ שמן ב קרב ו כ מים ו תבא כ מד ו קללה ו ילבש
in the handNonewithin his inner partlike the dual watersNoneNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will put on cursing as his garment, and it shall come into his midst as water, and as oil into his bones.
LITV Translation:
As he clothed himself with cursing, as with a robe, even it came into his bowels like water, and like oil into his bones.
ESV Translation:
He clothed himself with cursing as his coat; may it soak into his body like water, like oil into his bones!

Footnotes