Chapter 106
Psalms 106:17
אבירם | עדת | על | ו תכס | דתן | ו תבלע | ארץ | תפתח |
None | witness | upon/against/yoke | None | None | None | an earth | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 48 אבירם ʼĂbîyrâm Definition: Abiram, the name of two Israelites Root: from H1 (אב) and H7311 (רום); father of height (i.e. lofty); Exhaustive: from אב and רום; father of height (i.e. lofty); Abiram, the name of two Israelites; Abiram. | 5712 עדה ʻêdâh Definition: a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd) Root: feminine of H5707 (עד) in the original sense of fixture; Exhaustive: feminine of עד in the original sense of fixture; a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd); assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. Compare עדה. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5921a על ʻal Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications Root: properly, the same as H5920 (על) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); Exhaustive: properly, the same as על used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. | 3680 | כסה kâçâh Definition: properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy); clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare כשה. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 1885 דתן Dâthân Definition: Dathan, an Israelite Root: of uncertain derivation; Exhaustive: of uncertain derivation; Dathan, an Israelite; Dathan. | 1104 | בלע bâlaʻ Definition: to make away with (specifically by swallowing); generally, to destroy Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to make away with (specifically by swallowing); generally, to destroy; cover, destroy, devour, eat up, be at end, spend up, swallow down (up). 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 776 ארץ ʼerets Definition: the earth (at large, or partitively a land) Root: from an unused root probably meaning to be firm; Exhaustive: from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 6605a פתח pâthach Definition: to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve; appear, break forth, draw (out), let go free, (en-) grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The earth will open and will swallow down Dathan, and will cover the assembly of Abiram.
The earth will open and will swallow down Dathan, and will cover the assembly of Abiram.
LITV Translation:
the earth opened up and swallowed Dathan; and covered the company of Abiram.
the earth opened up and swallowed Dathan; and covered the company of Abiram.
ESV Translation:
the earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram.
the earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram.
Brenton Septuagint Translation:
He helped them out of the way of their iniquity; For they were brought low because of their iniquities.
He helped them out of the way of their iniquity; For they were brought low because of their iniquities.