Chapter 105
Psalms 105:23
חם | ב ארץ | גר | ו יעקב | מצרים | ישראל | ו יבא |
None | in the earth | None | and Heel Chaser | of Dual-Siege | God Straightened | and he is coming in |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 1440 | גדעם Gidʻôm Definition: Gidom, a place in Palestine Root: from H1438 (גדע); a cutting (i.e. desolation); Exhaustive: from גדע; a cutting (i.e. desolation); Gidom, a place in Palestine; Gidom. 2526 חם Châm Definition: Cham, a son of Noah; also (as a patronymic) his descendants or their country Root: the same as H2525 (חם); hot (from the tropical habitat); Exhaustive: the same as חם; hot (from the tropical habitat); Cham, a son of Noah; also (as a patronymic) his descendants or their country; Ham. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 776 | ארץ ʼerets Definition: the earth (at large, or partitively a land) Root: from an unused root probably meaning to be firm; Exhaustive: from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 1481a גור gûwr Definition: properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather forhostility (as afraid) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather forhostility (as afraid); abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, [idiom] surely. | 3290 | יעקב Yaʻăqôb Definition: Jaakob, the Israelitish patriarch Root: from H6117 (עקב); heel-catcher (i.e. supplanter); Exhaustive: from עקב; heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch; Jacob. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 4714 מצרים Mitsrayim Definition: Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt Root: dual of H4693 (מצור); Exhaustive: dual of מצור; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim. | 3478 ישראל Yisrâʼêl Definition: Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity Root: from H8280 (שרה) and H410 (אל); he will rule as God; Exhaustive: from שרה and אל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel. | 935 | בוא bôwʼ Definition: to go or come (in a wide variety of applications) Root: a primitive root; Exhaustive: None 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Israel will come into Egypt, and Jacob sojourned in the land of Ham.
And Israel will come into Egypt, and Jacob sojourned in the land of Ham.
LITV Translation:
Israel also came into Egypt, and Jacob sojourned in the land of Ham.
Israel also came into Egypt, and Jacob sojourned in the land of Ham.
ESV Translation:
Then Israel came to Egypt; Jacob sojourned in the land of Ham.
Then Israel came to Egypt; Jacob sojourned in the land of Ham.
Brenton Septuagint Translation:
So he said that he would have destroyed them, Had not Moses his chosen Stood before him in the breach, To turn him away from the fierceness of his anger, so that he should not destroy them.
So he said that he would have destroyed them, Had not Moses his chosen Stood before him in the breach, To turn him away from the fierceness of his anger, so that he should not destroy them.