Skip to content
יה הללו יהוה את נפש י ברכי אינ ם עוד ו רשעים ׀ ה ארץ מן חטאים ׀ יתמו
He isshineHe Isאת-self eternalthe breath/soul of myselfNoneNonegoing around/he has testifiedNonethe Earthfrom out ofmissersNone
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Sinners shall be finished from the earth, and the unjust no more. Praise Jehovah, O my soul.
LITV Translation:
Let sinners perish from the earth and let the wicked be no more; bless Jehovah, O my soul; praise Jehovah!
ESV Translation:
Let sinners be consumed from the earth, and let the wicked be no more! Bless the LORD, O my soul! Praise the LORD!
Brenton Septuagint Translation:
And devoured all the grass in their land, And devoured the fruit of their ground.

Footnotes