Skip to content
רוח כנפי על ה מהלך רכוב ו עבים ה שם עליותי ו ב מים ה מקרה
spiritNoneupon/against/yokeNoneNonedark cloudsNoneNonein the dual watersNone
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Framing his upper chambers in the waters: setting the clouds his chariot: going upon the wings of the wind.
LITV Translation:
who lays beams in the waters of His upper rooms; setting thick clouds as His chariots; walking on the wings of the wind.
ESV Translation:
He lays the beams of his chambers on the waters; he makes the clouds his chariot; he rides on the wings of the wind;
Brenton Septuagint Translation:
Glory in his holy name: Let the heart of them that seek the Lord rejoice.

Footnotes