Skip to content
ישובו ן עפר ם ו אל יגועו ן רוח ם תסף יבהלו ן פני ך תסתיר
their inner selves are to returnNoneand toward/don'ttheir inner selves are to dieNoneNonetheir inner selves are being to dismaythe faces of yourselfNone
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
You hide Your face, and they are troubled; You gather their breath, and they expire and return to their dust.
ESV Translation:
When you hide your face, they are dismayed; when you take away their breath, they die and return to their dust.
Brenton Septuagint Translation:
He turned their waters into blood, And slew their fish.

Footnotes