Skip to content
ענ ני מהר אקרא ב יום אזנ ך אל י הטה ל י צר ב יום ממ ני פני ך ׀ תסתר אל
clouds/eyed myselffrom a mountainI am summoning/readingwithin the Daythe ear of yourselftoward myselfNoneto myselfNonewithin the Dayfrom out of myselfthe faces of yourselfNonea god/dont/toward
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
None
RBT Paraphrase:
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For my days were finished in smoke, and my bones burnt as fuel.
LITV Translation:
For my days are finished in smoke, and my bones glow like a firebrand.
ESV Translation:
For my days pass away like smoke, and my bones burn like a furnace.
Brenton Septuagint Translation:
Who forgives all thy transgressions, Who heals all thy diseases;

Footnotes