Skip to content
און פעלי כל יהוה מ עיר ל הכרית ארץ רשעי כל אצמית ל בקרים
bent oneNoneallHe IsNoneNonean earthNoneallNoneNone
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For the mornings I will destroy all the unjust of the land; to cut off from the city of Jehovah all doing iniquity.
LITV Translation:
In the mornings I will cut off all the wicked of the land, so that I may cut off all the evil workers from the city of Jehovah.
ESV Translation:
Morning by morning I will destroy all the wicked in the land, cutting off all the evildoers from the city of the LORD.
Brenton Septuagint Translation:
I have become like an owl in a ruined house. I have watched, and am become As a sparrow dwelling alone on a roof.

Footnotes