Skip to content
ישב לא לצים ו ב מושב עמד לא חטאים ו ב דרך רשעים ב עצת הלך לא אשר ׀ ה איש אשרי
he satnotscornersand in the seathe stoodnotmissersand within the roadcriminalsthe Counselhe has walkednotwhom/straightlythe Manstraight/happy ones
| | | | | | | | |
RBT Translation:
straight/happy ones the Man whom/straightly not has walked the Counsel criminals and within the road missers not he stood and in the seat scorners not he sat
RBT Paraphrase:
The Torah "Direction"
Straight ones, the Man straightly has not walked in the Counsel of criminals, and he has not stood within the road of missers, and he has not sat down in the seat of scorners!
LITV Translation:
Blessed is the man who has not walked in the counsel of the ungodly, and has not stood in the way of sinners and has not sat in the seat of scorners.
ESV Translation:
Blessed is the man who walks not in the counsel of the wicked, nor stands in the way of sinners, nor sits in the seat of scoffers;
Brenton Septuagint Translation:
Blessed is the man who has not walked in the counsel of the ungodly, And has not stood in the way of sinners, And has not sat in the seat of evil men.

Footnotes