Skip to content
ינעם סתרים ו לחם ימתקו גנובים מים
he is being agreeable/pleasantsecret hiding placesand a loafthey are being sweetthievesdual water
| | |
RBT Translation:
dual water thieves they are being sweet and a loaf secret hiding places he is being agreeable/pleasant
RBT Paraphrase:
Dual water of thieves, they are being sweet; and a loaf of secret hiding places, he is being agreeable/pleasant.
LITV Translation:
Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.
ESV Translation:
“Stolen water is sweet, and bread eaten in secret is pleasant.”
Brenton Septuagint Translation:
Take and enjoy secret bread, And the sweet water of theft.

Footnotes