Chapter 8
Proverbs 8:5
לב | הבינו | ו כסילים | ערמה | פתאים | הבינו |
a heart | None | None | None | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 3820a לב lêb Definition: the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything Root: a form of H3824 (לבב); Exhaustive: a form of לבב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom. | 995 בין bîyn Definition: to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand Root: a primitive root; Exhaustive: None | 3684 | כסיל kᵉçîyl Definition: properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly Root: from H3688 (כסל); Exhaustive: from כסל; properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly; fool(-ish). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 6195 ערמה ʻormâh Definition: trickery; or (in a good sense) discretion Root: feminine of H6193 (ערם); Exhaustive: feminine of ערם; trickery; or (in a good sense) discretion; guile, prudence, subtilty, wilily, wisdom. | 6612a פתי pᵉthîy Definition: silly (i.e. seducible) Root: or פתי; or פתאי; from H6601 (פתה); Exhaustive: or פתי; or פתאי; from פתה; silly (i.e. seducible); foolish, simple(-icity, one). | 995 בין bîyn Definition: to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand Root: a primitive root; Exhaustive: None |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
Understand wisdom, simple ones; and fools, be of an understanding heart.
Understand wisdom, simple ones; and fools, be of an understanding heart.
ESV Translation:
O simple ones, learn prudence; O fools, learn sense.
O simple ones, learn prudence; O fools, learn sense.
Brenton Septuagint Translation:
O ye simple, understand subtlety, And ye that are untaught, imbibe knowledge.
O ye simple, understand subtlety, And ye that are untaught, imbibe knowledge.