Chapter 7
Proverbs 7:17
ו קנמון | אהלים | מר | משכב י | נפתי |
and cinnamon bark | aloe trees | myrrh/bitter | bed of myself | I have waved to and fro |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 7076 | קנמון qinnâmôwn Definition: cinnamon bark (as in upright rolls) Root: from an unused root (meaning to erect); Exhaustive: from an unused root (meaning to erect); cinnamon bark (as in upright rolls); cinnamon. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 174 אהלים ʼăhâlîym Definition: aloe wood (i.e. sticks) Root: or (feminine) אהלות (only used thus in the plural); of foreign origin; Exhaustive: or (feminine) אהלות (only used thus in the plural); of foreign origin; aloe wood (i.e. sticks); (tree of lign-) aloes. | 4753 מר môr Definition: myrrh (as distilling in drops, and also as bitter) Root: or מור; from H4843 (מרר); Exhaustive: or מור; from מרר; myrrh (as distilling in drops, and also as bitter); myrrh. | 9020 | י None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 4904 משכב mishkâb Definition: a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse Root: from H7901 (שכב); Exhaustive: from שכב; a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse; bed(-chamber), couch, lieth (lying) with. | 5130a נוף nûwph Definition: to quiver (i.e. vibrate up and down, or rock to and fro); used in a great variety of applications (including sprinkling, beckoning, rubbing, bastinadoing, sawing, waving, etc.) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to quiver (i.e. vibrate up and down, or rock to and fro); used in a great variety of applications (including sprinkling, beckoning, rubbing, bastinadoing, sawing, waving, etc.); lift up, move, offer, perfume, send, shake, sift, strike, wave. |
RBT Translation:
I have waved to and fro bed of myself myrrh/bitter aloe trees and cinnamon bark
RBT Paraphrase:
I have waved to and fro the bed of myself, with myrrh, aloes, and cinnamon bark.
I have waved to and fro the bed of myself, with myrrh, aloes, and cinnamon bark.
LITV Translation:
I have sprinkled my bed with myrrh, aloes and cinnamon.
I have sprinkled my bed with myrrh, aloes and cinnamon.
ESV Translation:
I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
Brenton Septuagint Translation:
I have sprinkled my couch with saffron, And my house with cinnamon.
I have sprinkled my couch with saffron, And my house with cinnamon.