Skip to content
לב ו נצרת זונה שית ל קראת ו אשה ו הנה
a heartNoneadulterous/prostituteNoneto his call/summoninga womanAnd behold!
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And behold, a woman to his meeting, the attire of a harlot, and hidden of heart.
LITV Translation:
And, behold, a woman to meet him, with a harlot's dress, and a guarded heart;
ESV Translation:
And behold, the woman meets him, dressed as a prostitute, wily of heart.
Brenton Septuagint Translation:
And the woman meets him having the appearance of a harlot, That causes the hearts of young men to flutter.

Footnotes