Skip to content
אלה י פ שם ו תפשתי ו גנבתי אורש ו פן יהוה מי ו אמרתי ו כחשתי אשבע ׀ פן
Nonethere/name/he setNoneNoneNoneNoneHe Iswhoand I have spokenNoneNonea corner/lest
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Lest I shall be filled and I spake lies, and said, Who is Jehovah? and lest I shall be dispossessed and I stole, and I laid hold upon the name of God.
LITV Translation:
that I not become full and deceive, and say, Who is Jehovah? Or that I not become poor and steal, and violate the name of my God.
ESV Translation:
lest I be full and deny you and say, “Who is the LORD?” or lest I be poor and steal and profane the name of my God.

Footnotes