Skip to content
נשר פ בני ו יאכלו ה נחל ערבי יקרו ה אם ל יקהת ו תבוז ל אב תלעג עין ׀
Nonesons/my sonNoneNoneNoneNoneifNoneNoneNoneNoneeye
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
The eye that mocks its father, and despises to obey its mother, the ravens of the valley shall pick it out, the sons of the eagle shall eat it.
ESV Translation:
The eye that mocks a father and scorns to obey a mother will be picked out by the ravens of the valley and eaten by the vultures.

Footnotes