Chapter 28
Proverbs 28:3
לחם | ו אין | סחף | מטר | דלים | ו עשק | רש | גבר |
loaf | and there is not | None | None | None | None | None | he has become mighty/warrior |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 3899 לחם lechem Definition: food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) Root: from H3898 (לחם); See also H1036 (בית לעפרה) Exhaustive: from לחם; See also בית לעפרה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. | 369 | אין ʼayin Definition: a non-entity; generally used as a negative particle Root: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; Exhaustive: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אין. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 5502 סחף çâchaph Definition: to scrape off Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to scrape off; sweep (away). | 4306 מטר mâṭar Definition: rain Root: from H4305 (מטר); Exhaustive: from מטר; rain; rain. | 1800 דל dal Definition: properly, dangling, i.e. (by implication) weak or thin Root: from H1809 (דלל); Exhaustive: from דלל; properly, dangling, i.e. (by implication) weak or thin; lean, needy, poor (man), weaker. | 6231 | עשק ʻâshaq Definition: to press upon, i.e. oppress, defraud, violate, overflow Root: a primitive root (compare H6229 (עשק)); Exhaustive: a primitive root (compare עשק); to press upon, i.e. oppress, defraud, violate, overflow; get deceitfully, deceive, defraud, drink up, (use) oppress(-ion), -or), do violence (wrong). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 7326 רוש rûwsh Definition: to be destitute Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to be destitute; lack, needy, (make self) poor (man). | 1397 גבר geber Definition: properly, a valiant man or warrior; generally, a person simply Root: from H1396 (גבר); Exhaustive: from גבר; properly, a valiant man or warrior; generally, a person simply; every one, man, [idiom] mighty. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
A poor man that oppresses the weak is like a sweeping rain that leaves no food.
A poor man that oppresses the weak is like a sweeping rain that leaves no food.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
A bold man oppresses the poor by ungodly deeds. As an impetuous and unprofitable rain,
A bold man oppresses the poor by ungodly deeds. As an impetuous and unprofitable rain,