Chapter 28
Proverbs 28:15
דל | עם | על | רשע | משל | שוקק | ו דב | נהם | ארי |
poor | together with/a people | upon/against | None | None | None | None | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 1800 דל dal Definition: properly, dangling, i.e. (by implication) weak or thin Root: from H1809 (דלל); Exhaustive: from דלל; properly, dangling, i.e. (by implication) weak or thin; lean, needy, poor (man), weaker. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5971a עם ʻam Definition: a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock Root: from H6004 (עמם); Exhaustive: from עמם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people. | 5921a על ʻal Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications Root: properly, the same as H5920 (על) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); Exhaustive: properly, the same as על used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. | 7563 רשע râshâʻ Definition: morally wrong; concretely, an (actively) bad person Root: from H7561 (רשע); Exhaustive: from רשע; morally wrong; concretely, an (actively) bad person; [phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong. | 4910 משל mâshal Definition: to rule Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to rule; (have, make to have) dominion, governor, [idiom] indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power. | 8264 שקק shâqaq Definition: to course (like a beast of prey); by implication, to seek greedily Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to course (like a beast of prey); by implication, to seek greedily; have appetite, justle one against another, long, range, run (to and fro). | 1677 | דב dôb Definition: the bear (as slow) Root: or (fully) דוב; from H1680 (דבב); Exhaustive: or (fully) דוב; from דבב; the bear (as slow); bear. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 5098 נהם nâham Definition: to growl Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to growl; mourn, roar(-ing). | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 738a ארי ʼărîy Definition: a lion Root: or (prolonged) []; from H717 (ארה) (in the sense of violence); Exhaustive: or (prolonged) [ar-yay']; from ארה (in the sense of violence); a lion; (young) lion, [phrase] pierce (from the margin). |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
The wicked ruler is a roaring lion and a ranging bear over a helpless people.
The wicked ruler is a roaring lion and a ranging bear over a helpless people.
ESV Translation:
Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a poor people.
Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a poor people.
Brenton Septuagint Translation:
A hungry lion and a thirsty wolf is he, Who, being poor, rules over a poor nation.
A hungry lion and a thirsty wolf is he, Who, being poor, rules over a poor nation.